Feijão caprichado/ Brazilian black beans

Amooo feijão! Fresquinho, gostoso… Hummm

Confesso que prefiro não chamar este  prato de feijoada, pois não leva ingredientes clássicos como orelha, pé e rabo de porco. Mas posso garantir que este feijão caprichado é muito saboroso e uma ótima opção para o almoço do fim de semana. 🙂
I love “brazilian black beans”. This dish is similar to “feijoada” but without some tradicional ingredients, such as pig’s ear, foot and tail. But still delicious!

image

Para esta receita, vamos precisar de:

Ingredients:
– 1 cebola picada /1 chopped onion;
– 6 dentes de alho/ 6 cloves of garlic
– 6 xícaras de feijão, deixados de molho de um dia para o outro/ 6 cups of black beans soaked over night;
– 400g de linguiça calabresas/450g of spicy sausages;
– 350g de costelinha suína defumada/ 350g of smoked pork ribs
– 2 folhas de louro/ 2 bay leaves;
– Azeite, sal e pimenta a gosto/ olive oil, salt and pepper to taste.
Primeiro vamos deixar o feijão de molho de uma dia para o outro. Escorra a água e enxague bem.
First of all, soak the beans overnight. Drain your beans and rinse them.
image
Coloque os feijões na panela de pressão e cubra com água e acrescente mais umas duas xícaras de água. Chegou a hora das carnes: coloque a costelas, as linguiças cortadas em rodelas e as folhas de louro para um toque especial. Deixe cozinhando por cerca de 45 minutos.
Put the beans on the pressure cooker, cover them with water then add 2 more cups. Add the bay leaves, the sausages and the ribs.
Let the beans cook for 45 minutes.
image
Numa outra panela, refogue a cebola e o alho no azeite. Quando estiverem dourados, acrescente duas conchas do feijão e amasse bem. Esse é o pulo do gato para aquele feijão saboroso! Acerte o sal e a pimenta, pois as carnes já são levemente salgadas e picantes.
On another pan, sautee the chopped onion in the olive oil . Add the garlic and, when it turns golden, add two ladles of cooked beans and smash them. Add salt and pepper to taste.
image
Coloque os grãos amassadinhos de volta na outra panela com o restante do feijão e deixe cozinhar por mais 15 minutos, sem a tampa. Isto vai engrossar o caldo e deixar a receita deliciosa!
Put the smashed and seasoned beans back to the previous pan and let them cook for 15 more minutes. This is a nice trick to help thicken the stew 😉
Sirva com arroz, couve, farofa e laranja… E uma caipirinha para brindar!
Serve with rice, cabbage, “farofa” and orange. If you´re in the mood, a lovely caipirinha for a toast.
image
Bom apetite!

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s